A woman especially If she has a fortune of knowing everything should conceal it as well as she can.
На днях отыскала у себя аудиовариант книги Jane Austen "Persuasion" (Доводы рассудка) в русском переводе.
Так вот сегодня, собираясь в рощу, забила себе в плеер сие. Ну, знаете, после того, как почитаешь книг или посмотришь фильмов в оригинале, ну как-то не идет слушать аудио-книги в переводе.
А именно в чем проблема. Считаю извращением просто, когда слышишь "русифицированные" имена: Уилингби, Уикхэм, Колонель Брэндон.
Наши, соответственно нашему языку, так матеро это произносят, что уши режет
И вообще, считаю, что Остен лучше:
а) читать, но в оригинале
б) смотреть экранизации ее произведений (русский или оригинал - как хотите)
Но вот, когда в ушах звенит русская речь с употреблением иностранных имен как-то не катит
пс: А Уилнгби так на рыжего похож. эрм.
Так вот сегодня, собираясь в рощу, забила себе в плеер сие. Ну, знаете, после того, как почитаешь книг или посмотришь фильмов в оригинале, ну как-то не идет слушать аудио-книги в переводе.
А именно в чем проблема. Считаю извращением просто, когда слышишь "русифицированные" имена: Уилингби, Уикхэм, Колонель Брэндон.
Наши, соответственно нашему языку, так матеро это произносят, что уши режет

И вообще, считаю, что Остен лучше:
а) читать, но в оригинале
б) смотреть экранизации ее произведений (русский или оригинал - как хотите)
Но вот, когда в ушах звенит русская речь с употреблением иностранных имен как-то не катит

пс: А Уилнгби так на рыжего похож. эрм.
я читаю "The Watsons" сейчас
уже посмотрела
"Гордость и Предубеждение"
"Эмма"
"Чувство и Чувствительность"
уже прочитала:
"Lady Susan"
:P
в планах:
"Доводы рассудка"
"Мансфилд Парк"
"Нотенгерское Аббатство"
и книгу
"Sanditon"
^^
и все в оригинале
Другое дело, что у меня вообще сейчас мало времени на отвлеченную литературу
только по учебе сейчас читаю...:плакплак: а на свои книги минут по 10 вырываю в день...и то не всегда